Te Kete Ipurangi Navigation:

Te Kete Ipurangi
Communities
Schools

Te Kete Ipurangi user options:


Te Wharekura Ministry of Education.

Mā te pouako navigation


Te Haerenga, te Tūhonotanga (wh. 20–21)

He whakarāpopototanga

I konei, ka kite tātou i te haerenga o Tūhuruhuru ki te rapu i tōna whaea. Ka whakamahi ia i ngā pungarehu hei whakaparuparu i a ia kia kore ai tōna whaea rātou ko āna pononga e mōhio ko wai a ia. Ka riro tūnga ia hei kaikawe wahie, kaikawe wai hoki ki tōna matua kēkē, ki a Rupe. Nāwai, nāwai, ka hangarau ia ki a Rupe, ā, tae atu ana ki mua i tōna whaea. Ka waiata ia i tāna waiata, kātahi ka mōhio a Hineteiwaiwa ko Tūhuruhuru te tamaiti tūmau nei.

Summary

Here Tūhuruhuru sets out to find his mother. He covers himself in ash so he is not recognised by his mother or her servants. He becomes a slave who carries wood and water to his uncle, Rupe. As time goes by, he tricks Rupe and is able to make his way to entertain to his mother. He sings his song and, in that moment, Hineteiwaiwa realises that this young slave before her is her son, Tūhuruhuru.

Te momo reo tuhi 

Language style

  • He Tuhinga Pūrākau Whakamārama (Explanatory Narrative)
    - He pūrākau whakamārama (A narrative that explains the origin of aspects of our world)

Ētahi āhuatanga o tēnei momo reo tuhi 

Features of this language style

  • He kupu tāruarua (Reduplicated word)
    Hei tauira:
    - … e kohikohi ana ngā wāhine …
    - Ka takaporepore, ka takaokeoke a Tūhuruhuru …
    - … ka huihui te iwi …
    - … ka tū a Hineteiwaiwa ki te mīreirei, ki te hakahaka

Ki runga ^


Ngā hononga

Pāwhiria a konei mō ngā pārongo e pā ana ki te pukapuka.

Te Marautanga o Aotearoa

Ngā whakaputanga tā o 'Mā te Pouako'


Site map


Footer: