Ngā kupu whakamārama
E
ehake = ehara not
ē whia = e hia how many
H
haki banner
hoahoa plan (for house)
K
kaitou stoker
kāreti carriage (of train)
kāri garden, cards
kaupapa scheme
kaunihera council
ke = kia to
korari flower stem of flax
M
maina waro coal mine
Mira Tira Steel Mill
mutunga wiki weekend
N
natinati to knit, knitting
neki = nei here
ngake = ake forthwith
ngaku = ko aku my
ngō = ō your
nohitia see with own eyes, first-hand expenence
O
oruoru second hand, hand me downs
P
paera boiler
paihana poison
pakeke = uaua difficult
pangangia = pangaia thrown, placed, put pāpāngia prone to
parakipere blackberry
pararaungia ploughed up
R
raka that
rarahi haere growing bigger
Rīpeka Whero Red Cross
rōpū tiaki caretakers
T
tāpungia put a stop to, stopped
Tari Māori Maori Affairs
tatatu = whoatu place set aside
tatu arriving at, down to
tiringi string
toimaha = taumaha very sick
tōpū amalgamate
tumu kōrero historian, speaker
U
utauta implements, dishes
utu hea dividend
W
wahauru entrance, entry
wāka walk
whakahuna camouflage
whakataratara to taunt
whakawhiti whakaaro to negotiate
whare kōti courthouse
whērārā = pērā that (yonder)
whoianō = hoianō however
winimīre windmill